Сегодня: 02 | 05 | 2024

Збірник інструкції з охороні праці у війсково-морських силах збройних сил України (частина 2)

4.8. Вимкнути витяжну вентиляцію через 15-20 хвилин після закінчення робіт.

5. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ В АВАРІЙНИХ СИТУАЦІЯХ

5.1. Аварійними ситуаціями вважаються: раптове відключення електроенергії, вентиляції при проведенні технологічних процесів, поразка електрострумом і травмування працюючого, виникнення пожежі.

При нещасних випадках надайте потерпілому першу медичну допомогу і при необхідності викликати швидку медичну допомогу.

5.2. При несподіваному відключенні вентиляції: припинити роботу, виключити електронагрівальні прилади і технологічне устаткування, залишити приміщення, щільно закривши за собою двері, і доповісти керівнику робіт.

Заходити до забрудненого приміщення без респіратора до включення витяжної вентиляції забороняється.

5.3. При відключенні електроенергії припинити роботу, відключити живлення устаткування і доповісти керівнику робіт.

5.4. При виникненні пожежі: припинити роботу, відключити електроустаткування, витяжну і припливну вентиляцію, залишити зону загоряння, повідомити про виникнення пожежі по телефону 01, доповісти керівнику робіт і приступити до гасіння пожежі, використовуючи наявні засоби пожежогасіння.

ІНСТРУКЦІЯ

З ОХОРОНИ ПРАЦІ ДЛЯ МАЛЯРА

1. Загальні положення

1.1. Дія Інструкції поширюється на всі органи і підрозділи ВМС ЗС України (далі – підрозділи).

1.2. Інструкція розроблена на основі ДНАОП 0.00-8.03-93 "Порядок опрацювання та затвердження власником нормативних актів про охорону праці, що діють на підприємстві", ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положення про розробку інструкцій з охорони праці", СНиП ІІІ-4-80, “Техника безопасности в строительстве”, ГОСТ 12.3.035.

1.3. За даною Інструкцією маляр інструктується перед початком роботи на підприємстві (первинний інструктаж), а потім через кожні 3 місяці (повторний інструктаж).

Результати інструктажу заносити до “Журналу реєстрації інструктажів з питань охорони праці”, в журналі після проходження інструктажу повинен бути підпис особи, яка інструктує, та маляра.

1.4. Власник повинен застрахувати маляра від нещасних випадків та професійного захворювання. В разі пошкодження здоров’я маляр має право на відшкодування заподіяної йому шкоди.

1.5. За невиконання вимог даної Інструкції маляр несе відповідальність згідно з чинним законодавством України.

1.6. До виконання малярних робіт допускати осіб, які мають відповідну кваліфікацію, пройшли медичний огляд, вступний інструктаж з охорони праці та інструктаж на робочому місці.

1.7. До роботи з барвниками, які мають токсичні властивості, допускати осіб віком не молодше 18 років.

1.8. Під час роботи з токсичними барвниками маляр повинен бути проінструктований по безпечних правилах їх застосування.

1.9. Маляр повинен:

1.9.1. виконувати правила внутрішнього трудового розпорядку;

1.9.2. користуватися спецодягом та засобами індивідуального захисту;

1.9.3. не допускати на робоче місце сторонніх осіб;

1.9.4. знаходячись на будівельному майданчику, користуватись захисною каскою;

1.9.5. виконувати тільки ту роботу, по якій проінструктований і яка доручена керівником;

1.9.6. не виконувати вказівки, які суперечать правилам охорони праці;

1.9.7. вміти надавати першу медичну допомогу потерпілим при нещасних випадках;

1.9.8. вміти користуватись первинними засобами пожежогасіння;

1.9.9. пам’ятати про особисту відповідальність за виконання правил охорони праці і відповідальність за товаришів по роботі.

1.10. Основні шкідливі та небезпечні виробничі фактори, які діють на маляра:

– дія на організм токсичних барвників;

– дія на шкіру барвників, розчинників;

– падіння предметів;

– падіння з висоти;

– пожежо - і вибухонебезпека;

– недостатня освітленість робочої зони.

1.11. Маляр забезпечується спецодягом:

– комбінезон бавовняний;

– рукавиці комбіновані;

– черевики шкіряні;

– респіратор;

– окуляри захисні;

– при роботах із застосуванням шкідливо діючих фарб додатково: рукавички гумові або рукавички гумові на трикотажній основі;

– при роботі на покрівлі і металоконструкціях додатково калоші валяні;

– на зовнішніх роботах взимку додатково: куртка і брюки бавовняні на теплій підкладці, валянки.

1.12. Робочі місця повинні бути забезпечені випробуваним інвентарним улаштуванням і пристроями (риштування, помости, стрем’янки та інше), виготовленими за типовими проектами і встановленими згідно з планом виконання робіт (ПВР).

1.13. Засоби підмащування, які застосовуються при виконанні малярних робіт в місцях, під якими проводяться інші роботи чи є прохід, повинні мати настили без зазорів.

1.14. В місцях застосування нітрофарби та інших лакофарбувальних матеріалів та речовин, які утворюють вибухонебезпечну пару, забороняються дії із застосовуванням вогню або дії, що викликають іскроутворення.

Електроенергія в цих місцях повинна бути вимкнена або електропроводка виконана у вибухонебезпечному виконанні.

1.15. Тару з вибухонебезпечними матеріалами (лаки, нітрофарби та інше) під час перерв необхідно закривати пробками чи кришками і відкривати інструментом, який не викликає іскроутворення.

1.16. Робоче місце маляра-оператора повинно бути забезпечено сигналізацією (звуковою або світловою) з малярною станцією.

1.17. Звільнену з-під розчинників і лакофарбових матеріалів тару слід негайно прибирати з робочого місця в складські приміщення.

1.18. На будівельному майданчику слід зберігати:

1.18.1. масляні фарби, лакофарбові матеріали - в окремому вогнестійкому приміщенні з вентиляцією;

1.18.2. клей в герметично закритій тарі на відстані не менше 2 м від системи опалення. Розчини кислоти в щільно закритих скляних бутлях, в плетених кошиках, які установлюють на підлозі в один ряд.

1.19. Рукоятки інструменту повинні бути із деревини твердої в’язкої породи, гладко оброблені, ретельно підігнані і надійно закріплені.

1.20. Забороняється застосовувати ручний інструмент, який має вибої, відколи на робочих поверхнях, задирки і гострі ребра в місцях їх затискання та інше.