Дипломная работа Особенности функционирования экономических терминов в современном английском языке
Страница 1 из 13
Дипломная работа Особенности функционирования экономических терминов в современном английском языке
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………
РАЗДЕЛ 1. Смысловая структура слова и понятие полисемии как явление в языке……………………………
1.1. Понятие смысловой структуры и полисемии……
1.2. Проблемы изучения полисемии………………………
РАЗДЕЛ 2. Понятие термина и полисемии в терминологии…………
2.1. Термин и номенклатура……………………………
2.2. Основные характеристики термина…………
РАЗДЕЛ 3. Полисемия в терминологии и проблема ее перевода на другой язык…………
3.1. Общенаучная лексика…………………………
3.2. Специальная лексика………………………………
3.3. Специальная терминология………………………
3.4. Общенаучная и узкоспециальная терминология
3.5. Полисемия терминологических сочетаний на примере экономических терминов………………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ……………………
ВВЕДЕНИЕ
В последние годы наблюдаются глубокие изменения в политической, экономической, культурной жизни украинского общества. Наша страна приобретает все больший авторитет за рубежом, Украина перешла на рыночные отношения, укрепляет связи с другими странами, активно участвует в международных конференциях, симпозиумах, встречах на высшем уровне. Ежегодно подписываются многочисленные соглашения, конвенции, контракты с иностранными партнерами. Все чаще наши специалисты ездят за границу с целью обмена опытом, знакомства с зарубежными научными достижениями. Все больше лексики, связанной с банковской и финансовой сферой, входит в повседневную жизнь, что связано с расширением услуг, оказываемых населению: пенсионный вклад, банковские переводы, обмен валюты, расчет организаций сотрудниками, выдача населению ссуд и кредитов; все большая группа населения является владельцами ценных бумаг и акций. Таким образом, все слои современного общества включены в финансовые отношения. В связи с этим лексикон населения пополнился новыми словами, ранее использовавшийся исключительно в экономической сфере.
Выбор темы исследования связан с ролью экономических отношений в жизни современного общества.
Соответственно Актуальность данного исследования определяется, недостаточной изученностью причин появления полисемии в экономической терминологии, возрастающим интересом к изучению терминологии, что связано с распространением научно-технических терминов за пределы тех сфер, которым они были ранее свойственны, и появлением, таким образом, новых значений, что и приводит к полисемии.
Над данной проблемой работали такие ученые как Ю. Д. Апресян, М. П. Муравьицкая, Д. С. Лотте, Ф. А. Литвин, С. П. Афанасьева, И. В. Арнольд, А. И. Смирницкий, М. М. Покровский и другие, однако все еще проблема полисемии в терминологии остается нерешенной.
Объектом исследования являются полисемантичные экономические термины, выбранных методом сплошной выборки из англоязычных словарей зарубежных изданий, русско-английских и англо-русских словарей по экономике, финансам, бухгалтерскому учету.
Предметом Нашего исследования является полисемия, как явление в терминологии и проблема перевода экономических терминов и терминологических сочетаний.
Цель данного исследования – изучить явление полисемии, полисемии в терминологии, научиться применять то или иное значение экономического термина при переводе.
Для достижения данной цели необходимо выполнить следующие Задачи:
1) Изучить труды, посвященные проблеме полисемии, выполненные отечественными и зарубежными лингвистами.
2) Получить полное представление о понятиях полисемия, смысловая структура слова, полисемия в терминологии.
3) Составить выборку английских полисемантичных экономических терминов на основе сплошного просмотра словарей и энциклопедий.
4) Дать изучаемым терминам переводческое решение
Материалом Исследования послужили 100 экономических и научно-технических терминов, взятые из русско-английского экономического словаря Ждановой И. Ф., англо-русского словаря по экономике и финансам под редакцией Аникина А. В.
В исследовании использовались такие Методы:
1) метод теоретического анализа;
2) описательный метод;
3) метод интерпретации;
4) сравнительный метод.